有奖纠错
| 划词

1.La maison dont les fenetres donnent sur la mer est adossee a la colline.

1.窗户朝向大海的那所房子背面靠山。

评价该例句:好评差评指正

2.Les fenêtres percées dans le mur du côté est donneraient sur la roseraie.

2.这些设施东面墙壁的窗户是面向玫瑰园的。

评价该例句:好评差评指正

3.Julien rêve d’habiter à Paris.Son appartement se trouverait au Quartier latin, ses fenêtres donneraient sur un jardin.

3.(Julien梦想住在巴黎,公寓能建在拉丁区,窗户可以朝向花园。

评价该例句:好评差评指正

4.Je vais vous donner sur un rêve, un rêve de jeune fille, il ya un garçon sur ses engagements.

4.一个梦想,一个女孩的梦想,还有一个男孩对她的承诺。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous remercions M. Guéhenno des informations qu'il vient de nous donner sur les mesures pratiques en ce sens.

5.们感谢盖埃诺先生刚才这方面的实际措施问题所的评论。

评价该例句:好评差评指正

6.Certaines collectivités locales concluent des accords avec des théâtres pour subventionner les représentations qu'ils donnent sur leurs territoires.

6.一些地方政府与剧院前来自己辖区访问演出期间的支助达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

7.Il serait utile de savoir si la loi sur l'égalité des sexes donnerait au CONAMU le mandat juridique nécessaire.

7.了解性别平等法有无为全国妇女提供必的法律权将很有益处。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous voudrions, toutefois, donner sur les questions dont nous débattons, quelques informations supplémentaires qui concernent les activités de la Pologne.

8.审议中涉及波兰活动的问题,提供一些补充说明。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a également estimé que le programme fournirait des informations utiles sur la forme à donner à un tel instrument.

9.另一位发言者对此表示支持,并建议说,闭期间方案可此机制应采用的具体形式提供有价值的信息。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Adechi (Bénin) : Je voudrais remercier M. Guéhenno pour les informations qu'il vient de nous donner sur l'évolution de la situation au Kosovo.

10.阿德奇先生(贝宁)(以法语发言):谨感谢盖埃诺先生刚才向报告科索沃局势的各种发展。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est donc important que les décisions sur la suite à donner soient prises par un Conseil uni agissant d'une seule voix.

11.因此,关于未来行动的决定将由作为一个整体采取行动的团结的安理作出。

评价该例句:好评差评指正

12.Peut-être voudra-t-il en particulier fournir des indications sur la priorité à donner aux différents cours dispensés dans le cadre du programme de formation.

12.具体而言,科技咨询机构不妨培训方案具体课程的轻重缓急给予指导意见。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Gouvernement apprécie les conseils que l'ONUDI continue à lui donner sur la manière de remplir les conditions de financement dans ces deux domaines.

13.莱索托政府感谢本组织继续如何满足这些领域的供资求提供指导。

评价该例句:好评差评指正

14.Les demandeurs étrangers doivent donner sur ce formulaire des renseignements permettant de les identifier, et notamment leur numéro d'étranger ou d'admission délivré par l'ICE.

14.IA号表格求提出申请的外国人填报自己的身份资料包括移民和海关执法局向其颁发的外国人号码或准许入境号码。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a cependant tenu un débat sur le format à donner et les sujets à traiter lors de la réunion de synthèse du 31 mai.

15.不过,与者讨论了定于5月31日举行的总结议的议题和形式。

评价该例句:好评差评指正

16.L'eau et l'électricité ont été coupées et les occupants ont reçu l'ordre de ne pas utiliser les pièces du premier étage qui donnaient sur la rocade.

16.房子的水电都被切断,并且命令住家不能使用面对绕行道路的第一层房间。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement permettra de donner suite sur le plan intergouvernemental à la Conférence internationale sur le financement du développement.

17.发展筹资问题高级别对话将为发展筹资问题国际议的政府间后续行动提供一个机遇。

评价该例句:好评差评指正

18.M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.

18.卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,国代表团愿感谢林恩·帕斯科先生和埃德蒙德·穆莱特先生向介绍关于格鲁吉亚局势的情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces personnes reçoivent des prestations matérielles qui leur confèrent un rôle accru dans la société et leur donnent, sur un pied d'égalité, la possibilité d'obtenir des moyens d'existence.

19.这些人享受到的物质利益扩大了他们的社作用,为他们提供了平等的谋生机

评价该例句:好评差评指正

20.Par conséquent, comme l'a rappelé l'Ambassadeur Burian, le Pérou accueillera, en novembre 2006, un séminaire régional sur la suite à donner à la résolution 1540 (2004) et son application.

20.因此,正如布利安大使再次指出那样,秘鲁将在今年11月主办一次有关第1540(2004)号决议后续行动和执行情况的区域研讨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiosource, radiospectrographe, radiospectromètre, radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Les deux donnent sur la cour ?

房间都院子吗?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Toussaint était occupée à sa cuisine qui donnait sur l’arrière-cour.

杜桑正在厨房忙着,厨房是对着后院的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

3.Ma table de travail donnait sur le toit de l’Observatoire.

的书桌就面朝着天文台。”

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Sur la gauche, un passage ouvert donnait sur une volée de marches qui descendaient…

左边一门洞连着通到楼下的石阶。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Il remarqua qu’une petite fenêtre, voisine de la porte d’entrée, donnait sur la campagne.

他注意到门旁有一扇小窗户,开向田野。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

6.J’allai me poster près de la porte qui donnait sur la cage de l’escalier central.

站在对着中央扶梯的门边。

「海底两 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.C’était la belle chambre de l’hôtel, la chambre du premier, qui donnait sur le boulevard.

这间屋子算得上是这旅店的上乘房间,位于二楼高低合适且不说,还面对着街

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.À nous donner sur notre route les renseignements dont nous avons besoin, répondit Glenarvan. Entrons. »

“不过,它起到了给你们指引路线的作用,”爵士说,“们进去坐坐吧。”

「特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

9.Il me fallut cinq minutes pour gagner la porte du fond qui donnait sur la bibliothèque.

花了五分钟才走到客厅尽头那扇朝着图书室的门。

「海底两 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.C'est déjà suffisamment loin. As-tu un conseil à nous donner sur la prochaine étape à mener ?

“够远了。你三体文明下一步的行动,有什么建议吗?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

11.Donc voilà pour cette vidéo, voilà pour les conseils que je souhaitais te donner sur le sujet.

以上就是本视频的全部内容,以上就是想给你提供相关建议

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Parce que nous irions donner droit sur l’île de Rion.

“因为这样们就会直接人翁岛上去了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

13.Il va falloir tout donner sur cette épreuve parce que les autres candidats, ils vont pas faire de cadeaux.

必须挑战中全力以赴,因为其他参赛者不会手下留情。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.C'était l'endroit le plus paisible de toute la base, la falaise droite semblait donner sur un abysse sans fond.

是基地最僻静的所在,那笔直的绝壁似乎深不见底。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Ensuite, je franchissais une autre porte qui donnait sur une salle où je voyais… des lumières briller.

接着又穿过一扇门,进入一间有些… … 闪闪发光的屋子。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

16.Homme : J'ai un F4 place de la Comédie au 3e étage, toutes les fenêtres donnent sur la place.

还有一在喜剧街的3楼的住房,所有的窗户都朝向广场。

「Compréhension orale 1」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.La pièce était déserte, mais il y avait à sa droite une porte ouverte qui donnait sur un couloir sombre.

房间没有人,但右边一扇门开着,通往一条幽暗的过

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.La vitre de la cabine qui donnait sur la ville était entièrement transparente et tenait lieu de grande terrasse panoramique.

朝向城市的一面是全透明的,成为一宽阔的观景台。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.Je regarde par rapport aux astuces qu'on peut donner sur les réseaux.

- 查看可以网络上给出的提示。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

20.La prison était un petit donjon qui donnait sur la mer.

监狱是一俯瞰大海的小堡垒。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiotélémesure, radiotélémètre, radiotélémétrie, radiotéléphone, radiotéléphonie, radiotéléphonique, radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接